众人抓紧时间为出征做准备。

    黑克托尔来到谢丽尔母子的房间,亲🋬🜚🂮吻了未满月的沃伊切赫男🀹🁮🉉爵。🖧🕃

    谢丽尔轻轻靠进黑克托尔的怀里,亲吻心爱男人之一🏳的嘴角:“我必须留在温特,为儿子哺乳,不能陪你出征。”🙉

    黑克托尔微笑道:“这次出征是抢劫,你安心在家🐅♁喂饱沃尔考特的儿子。唉,你👺🍽俩已经有儿子了,🖼😀我也要和维洛娜她们抓紧时间了。”

    谢丽🉂🄡⚮尔说:“不知道我的丈夫是否还活着。”

    黑克托尔抱紧谢丽尔:“我希望他🈌☞🀣活着,我要册封他为亲王,我答应过他,我们踏足的每一块土地都将成为我和他的领地。”