七章 : 永远的奥古斯都92 我预判了你预判了我的预判(1/3)
今日是牧神节,罗马官方筹备了一场盛大祭祀🀾🏫。祭祀仪式就在帕拉丁山与阿文台山之间的竞技场内举行,公民皆可前去观看。
即便没有官职傍身,利维娅🞞也能凭借尊贵的家🀾🏫世坐在第二排。
仪式开始之前,一群衣着简朴的妇女走上木台,一群光着膀子的男人举起羊皮鞭,轻轻抽打女人们的上半身。这是一种极为古老的仪式,据说受到鞭打的女人将更容易怀上孩子。男男女女你追我赶,玩得非常开心🏛🚴🗣。
过了好一段时间,仪式终于开始,祭司团将一头戴👡着花环的白牛领至台上,举刀杀死了白牛。🔽随后,人们剖开它的肚子,细细观察内脏的纹路,最终得到了风调雨顺的预言。
春风带着浓重的血腥气袭向利维娅的脸庞。她略感不适,刚想侧头避过,旁🗋🚃边的奴隶突然送来装着一🖺叠莎草纸信的木盒。☨🁷
“🍙送信者是屋大维家的奴隶。”🔿🆗对🚽😺🆠方解释道。
“为什么不是莎草纸卷?而是纸片🚽😺🆠?”利维娅打开木盒,顿时来了精神。她取出装订好的纸片,翻开一瞧,第一张竟空无一字。
往下翻,翻到第二章,依旧一片空白。
第三页,还是什么字都没写。
第四页,空白。
第五页,空白。
一般来说,罗马文件都是以纸卷的形式出现,罗马人🔧🂼热爱摊开纸卷的庄重感,没人愿意将大片莎草纸裁成小片⚎⚎装订。
“除了你,哪个罗马人喜欢🞞把纸卷裁成这🜜🂾样?”她抱怨了一句,继续往🟊下翻。
利维娅又翻了许久,终于翻到了最后一页。
最后一页倒是有几行字。
“尤利乌斯·凯撒。”对方🞞像是早早预料到了利维娅🔧🂼的想法,第一行居然写了🗥🝮🎡大统领的名字。
“嗯,可你不是尤利乌斯·凯撒。”虽然知道屋大维听不到🕲🍧,但利维娅还是忍不住讽刺了一句,仿佛这样能给自己带来快乐。
“总有一天,尤利乌斯·凯撒不再只是一个人的名👡字。”这是第二行字。
她继续往下读。
“我不📢🜦🄖会浪费墨水与你描述最近的生活。”第三行字🔧🂼有些冒🕲🍧犯人了。
即便没有官职傍身,利维娅🞞也能凭借尊贵的家🀾🏫世坐在第二排。
仪式开始之前,一群衣着简朴的妇女走上木台,一群光着膀子的男人举起羊皮鞭,轻轻抽打女人们的上半身。这是一种极为古老的仪式,据说受到鞭打的女人将更容易怀上孩子。男男女女你追我赶,玩得非常开心🏛🚴🗣。
过了好一段时间,仪式终于开始,祭司团将一头戴👡着花环的白牛领至台上,举刀杀死了白牛。🔽随后,人们剖开它的肚子,细细观察内脏的纹路,最终得到了风调雨顺的预言。
春风带着浓重的血腥气袭向利维娅的脸庞。她略感不适,刚想侧头避过,旁🗋🚃边的奴隶突然送来装着一🖺叠莎草纸信的木盒。☨🁷
“🍙送信者是屋大维家的奴隶。”🔿🆗对🚽😺🆠方解释道。
“为什么不是莎草纸卷?而是纸片🚽😺🆠?”利维娅打开木盒,顿时来了精神。她取出装订好的纸片,翻开一瞧,第一张竟空无一字。
往下翻,翻到第二章,依旧一片空白。
第三页,还是什么字都没写。
第四页,空白。
第五页,空白。
一般来说,罗马文件都是以纸卷的形式出现,罗马人🔧🂼热爱摊开纸卷的庄重感,没人愿意将大片莎草纸裁成小片⚎⚎装订。
“除了你,哪个罗马人喜欢🞞把纸卷裁成这🜜🂾样?”她抱怨了一句,继续往🟊下翻。
利维娅又翻了许久,终于翻到了最后一页。
最后一页倒是有几行字。
“尤利乌斯·凯撒。”对方🞞像是早早预料到了利维娅🔧🂼的想法,第一行居然写了🗥🝮🎡大统领的名字。
“嗯,可你不是尤利乌斯·凯撒。”虽然知道屋大维听不到🕲🍧,但利维娅还是忍不住讽刺了一句,仿佛这样能给自己带来快乐。
“总有一天,尤利乌斯·凯撒不再只是一个人的名👡字。”这是第二行字。
她继续往下读。
“我不📢🜦🄖会浪费墨水与你描述最近的生活。”第三行字🔧🂼有些冒🕲🍧犯人了。