林子轩这次来到美国一共带了三十本《高堡奇人》的书稿。

    他在中国的时候就把原稿和排版的大样给烧掉了,连印刷厂相关的稿纸和油墨一起处理,务必不留下任何痕迹。

    也就是说,整个世界就只有这三十本书稿了。

    他取出十八本邮寄往美国各大城市的十八家出版社。

    剩下的分为英国五本,苏联三本,日本二本,德国一本,中国一本。

    这是因为他写作用的是英文,在英语系国家最容易出版,所以他把主要希望放在了美国和英国,至于苏联和日本等国,只是一种尝试。

    这些书稿在各个国家经历了不同的命运。

    在美国的十八家出版社里,有十家没有过初选,直接在助理编辑手中出局了。

    并不是每一位助理编辑都喜欢科幻小说,也不是所有的助理编辑都会认真看书稿。

    有人看了开头,觉得文笔不行就放弃了,有人觉得科幻小说没前途就懒得看了,还有人因为心情不好,或者有急事,连看都没看就扔进了垃圾桶。

    这种事情在出版社并不少见。

    有八家出版社的主编看到了《高堡奇人》,其中六家主编给否决了。

    理由大多是没有市场潜力,设定哗众取**,读者接受度不高,总之就是各种不看好。

    由此可见,新人作家想要投稿成功是多么的困难。

    戈尔丁的《蝇王》可是被二十家出版社拒绝之后,才能最终出版。

    最后两家出版社觉得书稿还行,关键是林子轩的那个声明起到了作用,不要稿费和版税,可以随意出版。

    其中一家出版社想让书稿的作者自费出版,还给林子轩写了封信。

    林子轩留下的地址是假地址,自然收不到信件。

    这家出版社就不了了之了,出版书籍也需要成本,出版社不愿意为新人作家浪费资源。

    唯一剩下的那家出版社抱着试试看的心态印刷了一千册《高堡奇人》,可惜在印刷好后印刷厂的仓库意外起火。书籍付之一炬。